23 Eki 2008

Uyy Kırma Daaa

Taşınırken kutuların üzerine birşeyler yazarlar ya, mesela kitaplar, dvdler falan gibi..
Ben 'kırılacak' yazısını anlayamıyorum, kırın mı demek oluyor yani? Mesela onun yerine 'dikkatli taşıyın' gibi açık ve net emir cümleleri kullansak olmaz mı?
Bir laz gelir de 'uyyy ha punun üstünde kırılacak yazii kırayum daaa' derse ne olacak? Benim caaanım yemek takımlarım çat diye gidecek mi?

Üstünde düşünmek lazım, hafife alınacak işler değil bunlar, ama diyeyim!..

6 yorum:

♥ Craft Woman ♥ dedi ki...

Delisin sen ya akıllı deli ama bir reklam geldi aklıma varya hani battaniyeye batmayan niye diyorlar amanın diyorum :)

uyuz cadı dedi ki...

ayyy evet ya, o reklam her çıktığında uyuz oluyorum.. yazmamışım ama niyeyse..
kırk yıl evvelki espirilerle reklam yapmışlar çok saçma..

a. gizem dedi ki...

:))) hayır avrupa yakasındaki laza da ben koptum :)))) bi de dilber halaya :) ama hakikaten lazların ayrı bi farklılığı var , yanlış anlaşılmasın da...

uyuz cadı dedi ki...

ay evet ya, o iki karekterde çok komikler :)))
lazlar bir başka canım, alınacak birşey yok yani.. eğlenceliler..

a. gizem dedi ki...

uyuzum şekerim lalecim nerelerdesin?
çooook özledimmmm ev nası gidiyor? yerleştiniz mi şekerim? taşınma sırasında uyuz olunacak şeyler oldu mu? blogunu özledin mi? yardıma ihtiyaç var mı? çok soru sordum ama çok ozledim, dediğim gibi :)

uyuz cadı dedi ki...

ay gizem, çok yaşa e mi güldürdün beni :))

yerleştik sayılır şeker, mailine cevap yazdım zaten ;)

uyuz olduğum şeyler oldu tabi olmaz mı, yazıcam onları da..